HOTEL - HOTEL

Bandar Lampung: Hotel Indra Puri, Hotel Sheraton Lampung..:::...Samarinda : Swiss Belhotel Internastional..::::..Balikpapan:Hotel Gran Senyiur

Senin, 27 April 2009

Jogja

Merapi Volcano
The internally giant smoking Mount Merapi is one of the active volcanoes found in Indonesia, present its peaceful and sleepy dense forest. Internal yang merokok raksasa Gunung Merapi adalah salah satu gunung berapi aktif yang ditemukan di Indonesia, hadir dengan damai hutan lebat dan sepi. Beyond this, there is vast deserted land lies with its deep and steep valley spread out among the mountain hills where sibilant pines and wild grass make out the dominating vegetation, all presents a very exciting panorama. Di luar itu, ada banyak sepi tanah terletak dengan mendalam dan curam lembah menyebar di antara gunung-gunung di mana bunyi berdesis Pines dan rumput liar yang membuat mendominasi vegetasi, semua menyajikan panorama yang sangat menarik. During its resting time of volcanic activities, it will enable those who have much interest in mountaineering to have fun and to make them more acquainted with the flora of its tropical rain forest. Selama waktu istirahat dari kegiatan gunung berapi, akan memungkinkan orang-orang yang memiliki banyak minat gunung untuk bersenang-senang dan membuat mereka lebih berkenalan dengan flora dari hutan hujan tropis. From the observation post located on Plawangan hill that can be reached through the forest resort on Kaliurang, you will see incredible sights of molten rocks mudding over the rim - sometimes accompanied with hot lava pouring out regularly and leaving along trail of smoke. Dari pos pengamatan yang terletak di bukit Plawangan yang dapat dicapai melalui hutan resor di Kaliurang, Anda akan melihat pemandangan yang luar biasa yg dicairkan rocks mudding melalui rim - kadang-kadang disertai dengan lahar panas penuangan keluar bersama secara teratur dan meninggalkan jejak asap. Mount Merapi is 2,920 m above sea level with an average temperature at noon and night is approximately 15-16 degrees. Gunung Merapi adalah 2.920 m di atas permukaan laut dengan rata-rata suhu pada siang dan malam hari adalah sekitar 15-16 derajat. At present this resort is provided with an outstanding and modern golf course, which is settled on 800 meters of sea level. Pada saat ini resor ini disediakan dengan beredar dan modern, lapangan golf, yang menetap di 800 meter dari permukaan laut. This golf course located only 30 minutes driving from the city of Yogyakarta. Lapangan golf ini terletak hanya 30 menit berkendara dari kota Yogyakarta. This golf course possesses 18 holes, par 72 courses, and opened to the public. Ini memiliki lapangan golf 18 hole, par 72 kursus, dan dibuka untuk umum.

Ngayogyakarta Hadiningrat - The Sultan's Palace, or Kraton Ngayogyakarta Hadiningrat - The Sultan's Palace, atau Kraton
The Sultan's Palace, or Kraton, with its grand and elegant Javanese architecture, lay in the center of the city. Sultan's Palace, atau Kraton, dengan grand arsitektur Jawa dan elegan, meletakkan di pusat kota. It was founded by Pangeran Mangkubumi in 1775, whose the son, the prince, was then called Sri Sultan Hamengkubuwono I. He choose the right place for the site of the building, right between Winongo River and Code Rivera swamp area that dried up then. Didirikan oleh Pangeran Mangkubumi pada 1775, yang putra, maka raja, kemudian bernama Sri Sultan Hamengkubuwono I. Dia memilih tempat yang tepat untuk tempat bangunan, hak antara Sungai Winongo dan rawa Rivera Kode area yang kering sampai kemudian.
The Sultan's Palace stretches from north to south. Sultan's Palace stretches dari utara ke selatan. The front yard of the Palace is called Alun-alun Utara (North Square) and the back yard called Alun-alun Selatan (South Square). Halaman depan dari Istana disebut Alun-alun Utara (North Square) dan halaman belakang disebut Alun-alun Selatan (South Square). The design of this historical building demonstrates that the Palace, the obelisk (the Tugu, the column) and Mount Merapi positioned in one line. Desain bangunan bersejarah ini menunjukkan bahwa Kraton, di tugu (di Tugu, kolom) dan Gunung Merapi berada dalam satu baris. It is believed that the axis is blessed. Hal ini diyakini bahwa poros diberkati. In the old-times, Sri Sultan is used to concentrate his mind along this axis before leading a meeting, making decision or giving order to his people. Pada tahun-kali, Sri Sultan digunakan untuk memusatkan pikiran-Nya sepanjang poros ini sebelum terkemuka rapat, membuat keputusan atau memberi untuk bangsanya.
Each part of the building has its own name. Setiap bagian dari bangunan memiliki nama. The Palace meeting hall is called Pagelaran. Istana yang disebut ruang pertemuan Pagelaran. It is the place where formal meetings of the Kraton's officials are held. Ia adalah tempat pertemuan formal dari Kraton dari pejabat diadakan. Manguntur Tangkil Hall is the place where the Sultan has his seat. Manguntur Tangkil Hall adalah tempat di mana dia telah Sultan kursi. This hall is in the Siti Hinggil. Balai ini berada di Siti Hinggil. Siti means ground/land, while Hinggil means high. Siti berarti tanah / tanah, sedangkan Hinggil berarti tinggi. So, it is called Siti Hinggil because the place where it was built is higher than any other ground around it. Jadi, disebut Siti Hinggil karena tempat ini dibangun lebih tinggi dari yang lain tanah di sekitarnya. It was once a tiny island on the swamp. Ia sekali pulau kecil di rawa. The front gate is called Danapratopo. Bagian depan gerbang disebut Danapratopo. Two giant statues called Gupala guard it. Dua patung raksasa penjaga itu disebut Gupala. One is called Cingkorobolo and the other is Boloupoto. Disebut Cingkorobolo satu dan lainnya adalah Boloupoto. The two statues are perceived may protect the Palace from any harm or evil. Kedua patung yang dianggap Mei melindungi Istana dari berbahaya atau jahat.
The main part of the Kraton is called Purworetno, a place where the Sultan performs his duties. Utama bagian dari Kraton disebut Purworetno, tempat di mana Sultan melakukan tugas-Nya.Beside Purworetno, there are two-story buildings called Panti Sumbaga. Disamping Purworetno, ada dua cerita-bangunan yang disebut Panti Sumbaga. This building is the Sultan's private library. Gedung ini adalah Sultan dari perpustakaan pribadi. The building where the Sultan lives is called Gedong Kuning. Bangunan tempat tinggal Sultan disebut Gedong Kuning. Visitors of the Palace can enjoy the atmosphere of the Kraton as it was centuries ago. Istana dari pengunjung dapat menikmati suasana Kraton seperti yang abad lalu. Wedding ceremonies and Palace meetingsoften held with puppet shows help to recreate the ancient setting. Upacara pernikahan dan Istana meetingsoften dilaksanakan dengan wayang menunjukkan membantu pengaturan ulang kuno. Many sets of Gamelan instruments, antiques, and heirlooms make the Sultan's Palace as one of the most interesting tourist site in Yogyakarta. Banyak set instrumen gamelan, benda antik, dan heirlooms membuat Kraton Yogyakarta sebagai salah satu situs wisata menarik di Yogyakarta. The Palace is now the dwelling place of Sultan Hamengku Buwono X and his family. Istana yang kini merupakan tempat tinggal Sultan Hamengku Buwono X dan keluarganya.

Borobudur Temple Candi Borobudur
Borobudur is the greatest of all Buddhist temples in the globe and one of the wonders of the world. Borobudur adalah candi Buddha semua di dunia dan salah satu keajaiban dunia. Built around the beginning of the 9th century by the Syailendra Dynasty. Dibangun sekitar awal abad 9. Oleh dinasti Syailendra. When Buddhism decreased in Java, Borobudur was abandoned. Ketika Buddhisme penurunan di Jawa, Borobudur telah ditinggalkan. Only then it was discovered by The British's Raffles in 1814 when he ruled Java Hanya kemudian ia ditemukan oleh British dari Raffles di 1814 ketika ia memerintah Jawa
Borobudur is 42 m in height and has 10 terraces (10 levels). Borobudur adalah di ketinggian 42 m dan memiliki 10 Terraces (10 tingkat). The three top levels are circular where the Buddhist stupas are placed and the seven others are square on which the reliefs of Buddha Gautama's life and love are carved. Atas tiga tingkat yang berbentuk lingkaran dimana Budha diletakkan stupas dan tujuh lainnya persegi yang relief Budha Gautama kehidupan dan cinta yang diukir.

Imogiri Royal Cemetery Imogiri Royal Cemetery
This cemetery located on a beautiful hill about 12 km from Yogyakarta. Makam ini terletak di sebuah bukit indah sekitar 12 km dari Yogyakarta. The tomb of Sultan Agung Hanyokrokusumo, the third king of the Islamic Mataram Kingdom, is on the top of the hill. Kuburan Sultan Agung Hanyokrokusumo, raja ketiga dari Kerajaan Islam Mataram, berada di puncak bukit. All the kings of the Mataram Kingdom, from Sultan Hamengku Buwono I until Hamengku Buwono IX and their families as the Surakarta Kingdoms as ell were all buried at the Imogiri Royal Cemetery. Semua raja-raja di Kerajaan Mataram, dari Sultan Hamengku Buwono I sampai Hamengku Buwono IX dan keluarga mereka sebagai Kerajaan Surakarta sebagai ela telah dimakamkan di Imogiri Royal Cemetery.
This cemetery was built in 1645. Pemakaman ini dibangun pada 1645. Tourists have to wear traditional Javanese clothes like in Kotagede. Wisatawan harus memakai pakaian tradisional Jawa seperti di Kotagede. Everyday many people visit Imogiri and step up on 345 stairs to reach the top of the hill where the tomb of the kings rested. Sehari-hari banyak orang mengunjungi Imogiri dan langkah di atas 345 tangga untuk mencapai puncak bukit tempat makam bagi raja-raja beristirahat. The tomb can only be visited on Monday at 10am - 12 am, and on Friday at 1pm - 4pm. Kubur hanya dapat dikunjungi pada hari Senin di 10-12, dan pada hari Jumat di 1-4.

Prambanan Temple Candi Prambanan

Prambanan temple is located some 17 km from Yogyakarta. Candi Prambanan terletak beberapa 17 kilometer dari Yogyakarta. Tourists can't miss the temple because it is only 100 meters off the main street. Wisatawan tidak dapat lewatkan candi karena hanya 100 meter dr jalan raya.Sanjaya Dynasty built this 47 meters high Hindu temple in the 9th century. Sanjaya dinasti ini dibangun 47 meter candi Hindu di abad 9.. It consists of three courtyards. Terdiri dari tiga halaman. The main temple is located in the inner courtyard and surrounded by several small temples called "Perwara". Utama candi yang terletak di halaman batin dan dikelilingi oleh beberapa candi kecil yang disebut "Perwara". Local chieftains contributed some of these as a tribute of their acceptance to the king. Lokal chieftains kontribusi beberapa penghargaan sebagai penerimaan mereka kepada raja.
As a Hindu temple the main temple has three shrines, dedicated to the Hindu trinity. Sebagai candi Hindu, candi utama memiliki tiga shrines, didedikasikan ke Hindu trinity. Shiva, Vishnu, and Brahma. Shiva, Wisnu, dan Brahma. Each of these shrines is facing a smaller shrine for their vehicles. Setiap shrines adalah menghadap ke kuil yang lebih kecil untuk kendaraan mereka.The cow Nandi is the Vehicle of Shiva, the destroyer God. The cow Nandi adalah kendaraan dari Shiva, yang perusak Allah. The eagle Garuda is the vehicle of Vishnu, the guardian God. The eagle Garuda adalah kendaraan dari Vishnu, yang wali Allah. And the swan Angsa is the vehicle of Brahma, the creator God. Dan swan Angsa adalah kendaraan dari Brahma, pencipta Allah.
Entering the main temple from the north, one will find a statue of a very beautiful princess, Roro Jonggrang. Memasuki candi utama dari utara, kita akan menemukan sebuah patung yang sangat indah princess, Roro Jonggrang. According to the legend, Roro Jonggrang was the daughter of King Boko, which was cursed into a statue. Menurut legenda, Roro Jonggrang adalah puteri Raja hidung, yang telah dikutuk menjadi patung. The legend also says that a young powerful man named Bandung Bondowoso wanted to marry Roro Jonggrang. Legenda juga mengatakan bahwa seorang laki-laki muda handal bernama Bandung Bondowoso ingin menikahi Roro Jonggrang.Since she doesn't love him, Roro Jonggrang tried to avoid the marriage by asking Bandung Bondowoso a present. Sejak dia tidak love him, Roro Jonggrang berusaha untuk menghindari perkawinan oleh meminta Bandung Bondowoso yang hadir. She would only marry him if Bandung were really a powerful man. Dia hanya mau menikahi Bandung jika dia benar-benar orang yang kuat. To prove the power Bandung was asked to build a thousand temples in one night. Untuk membuktikan kekuatan Bandung diminta untuk membangun seribu candi dalam satu malam. Having supernatural power, Bandung has almost successfully finished his task, but Roro Jonggrang prevents this excellent achievement. Memiliki ketuahan, Bandung hampir berhasil menyelesaikan tugas-Nya, namun Roro Jonggrang mencegah ini prestasi yang sangat baik. Jonggrang asked the maidens of the east village of the temples to burn the hay and pound the rice in order to cause the situation like dawn time for sunrise. Jonggrang asked the maidens dari desa di timur candi untuk membakar jerami dan kilo beras untuk menimbulkan situasi seperti fajar waktu matahari terbit.
So when the cocks begin to crow, all the supernatural beings flee away because they think it was already dawn. Jadi bila cocks mulai berkokok, semua makhluk gaib lari keluar karena mereka itu sudah fajar. Being unable to control his anger, Bandung Bondowoso curses Roro Jonggrang into a statue that now completes the temple. Sedang ia tidak dapat mengendalikan amarah, Bandung Bondowoso kutukan Roro Jonggrang menjadi patung yang sekarang melengkapi candi. Relieves depicting the heavenly creatures were carved around the foot of Civa temple, symbolizing the cosmic system. Relieves depicting makhluk surgawi yang telah diukir di sekeliling kaki candi Civa, yang melambangkan sistem kosmik. Entering the temple from the east and walking around the sub base of the temple with the main shrine on the right (Pradaksina). Memasuki candi dari timur dan berjalan sekitar sub dasar candi dengan kuil utama di sebelah kanan (Pradaksina).Tourists will see the whole relief of the story of the Ramayana. Wisatawan akan melihat keseluruhan relief dari cerita Ramayana. This relief portrays Ramayana story is ends at balustrade of Brahma temple. Relief ini adalah cerita Ramayana portrays berakhir pada birai dari Candi Brahma. The story of Kresnadwipayana, which tells the childhood of Prabu Krishna, can be seen on the balustrade of Vishnu temple. Cerita Kresnadwipayana, yang memberitahu pada anak Prabu Krishna, dapat dilihat pada birai dari Candi Wisnu.
From May-October, at full moon, the story of Ramayana is usually presented in the evening from 7.30 pm - 09.30 pm. Dari Mei-Oktober, pada bulan purnama, cerita Ramayana biasanya disajikan di malam hari dari 7:30 - 09:30. As a traditional dance, the show performed on an open-air stage to the west of the temple. Sebagai tarian tradisional, acara yang dilaksanakan di udara terbuka tahap ke barat dari candi.

Turi Agro Tourism Turi Agro Wisata
Salak pondoh is unique plant with the upper part looks like oil palm with a little touch of fern style and they look very unique when planted in a row. Salak Pondoh adalah tanaman unik dengan bagian atas seperti kelapa sawit dengan sedikit sentuhan gaya fern dan mereka terlihat sangat unik bila ditanam dalam satu baris. The fruits growing at the low stem are small in the shape and with meat that does not stick to the seed and its sweet taste is the selling point of this fruit. Buah-buahan yang tumbuh di dataran rendah adalah batang kecil dalam bentuk dan dengan daging yang tidak menempel benih dan rasa manis yang menjual point dari buah.
In 1958, Prof. Dr. drg Sudibyo who was still in Junior High School found the way to move salak plant in order not to die. Pada tahun 1958, Prof Dr drg Sudibyo yang masih SMP menemukan cara untuk memindahkan tanaman salak agar tidak mati. After he succeeded in developing salak pondoh in his parent garden, Sudibyo asked local community to develop it together. Setelah dia berhasil mengembangkan salak Pondoh di kebun orang tua, Sudibyo ditanyakan masyarakat setempat untuk mengembangkan bersama-sama itu. The plantation of salak pondoh that had to sacrifice other plants was initially refused. Perkebunan salak Pondoh yang harus korban lainnya tanaman awalnya menolak. With his persistence, the community began to follow him. Dengan kegigihan, masyarakat mulai mengikuti Dia. The peak was in 1988 when Sudibyo initiated the foundation of Turi Salak Agro Tourism. Puncak adalah pada tahun 1988 ketika Sudibyo memprakarsai dasar Agro Wisata Turi Salak.
To reach Turi Agro Tourism, there are Jalan Palagan Tentara Pelajar and Jalan Magelang to take. Untuk mencapai Agro Wisata Turi, terdapat Jalan Palagan Tentara Pelajar dan Jalan Magelang diambil. Entering Turi District, the scenery of salak plants on both sides of the street becomes sensation of the village nuance after passing through rice field and gardens owned by local people. Memasuki kecamatan Turi, pemandangan dengan tanaman salak di kedua sisi jalan menjadi sensasi nuansa dari desa setelah melewati sawah dan kebun milik penduduk setempat.
Usually, the yard of the houses is planted with mango trees or roses. Biasanya, halaman rumah yang ditanam dengan pohon mangga atau mawar. It does not apply in this area. Ini tidak berlaku di daerah ini. Some blocks of the house yard are functioned as salak pondoh garden. Beberapa blok dari halaman rumah yang berfungsi sebagai taman salak Pondoh. Even, there are some houses that are encircled by salak pondoh plants, only leaving small path for small pick-up cars to bring the crops. Bahkan, ada beberapa rumah yang dikelilingi oleh tanaman salak Pondoh, hanya menyisakan sedikit jalan kecil untuk mobil pick-up untuk membawa tanaman.
It is not difficult to get to agro tourism are since many signs will lead readily you. Hal ini tidak sulit untuk agro wisata karena banyak tanda-tanda yang akan membawa Anda siap. If you are still in doubt, come to local people and ask them. Jika Anda masih ragu, datang ke masyarakat setempat dan meminta mereka. They will be friendly to tell you the direction. Mereka akan ramah untuk memberitahukan arah.
Going Around the Fruit Garden Sekitar terjadi di Taman Buah
Turi Agro Tourism is as wide as 27 hectares land that is changed into salak pondoh garden, children play ground, fish pond and swimming pool. Agro Wisata Turi adalah yang luasnya seluas 27 hektar tanah yang diubah menjadi kebun salak Pondoh, anak-anak bermain di tanah, kolam ikan dan kolam renang. This tourism complex is located in Gadung village, Bangunkerto Sub District, Turi District, Slemen Regency. Kompleks wisata ini terletak di Desa Gadung, Kecamatan Bangunkerto, Kecamatan Turi, Kabupaten Slemen.
After 25 kilometers trip northwards of Jogja city, a gate with the writing of Wisata Agro will welcome you. Setelah 25 kilometer perjalanan arah utara kota Jogja, sebuah gerbang dengan penulisan Wisata Agro akan menyambut anda. Entering the location that was opened since 1994, each person will have to pay 8,000 Rupiah. Memasuki lokasi yang dibuka sejak 1994, setiap orang akan harus membayar 8000 rupiah. With this tariff, a guide will accompany visitors to go around the salak garden before finally take a rest in a garden where they can try salak pondoh that is famous for its sweetness. Dengan tarif ini, panduan yang akan menemani pengunjung mengelilingi taman salak sebelum pada akhirnya mengambil tempat di sebuah taman di mana mereka bisa mencoba salak Pondoh yang terkenal dengan rasa manis. If you only want to have a look, just pay 2,000 Rupiah. Jika Anda hanya ingin melihat, cukup membayar 2000 rupiah.
Located at the height of 200 meters above sea level, the weather is so good for salak pondoh growth. Terletak di ketinggian 200 meter di atas permukaan laut, cuaca sangat baik bagi pertumbuhan salak Pondoh. The cool air gives comfort while going around this garden. Udara dingin yang memberikan kenyamanan saat terjadi sekitar taman ini. When you walk through the salak plants, you will even hear the sound of soft rustling wind just like the sea wind so that you feel like walking through a village by the seashore. Bila Anda berjalan melalui tanaman salak, Anda akan mendengar suara yang lembut angin pencurian seperti angin laut, sehingga Anda merasa seperti berjalan melalui sebuah desa di pantai laut.
One of the main products of Turi Agro Tourism is Kebun Nusantara. Salah satu produk utama dari Agro Wisata Turi adalah Kebun Nusantara. There are not less than 17 kinds of salak plants in this two hectares area, ranging from superior salak pondoh, yellow salak pondoh, black salak pondoh, condet salak pondoh, manggala salak, gaing salak, bali salak, semeru salak and tanonjaya salak. Tidak kurang dari 17 jenis tanaman salak dua hektar di kawasan ini, mulai dari salak Pondoh unggul, kuning salak Pondoh, salak Pondoh hitam, Pondoh salak condet, salak Manggala, gaing salak, salak bali, salak semeru tanonjaya dan salak.
In addition to salak plants, there are also medication plants such as ginger, temulawak, blimbing wuluh, galingale, and others for traditional recipes. Selain tanaman salak, ada juga tanaman obat seperti jahe, temulawak, Blimbing wuluh, laos, dan lain-lain untuk resep tradisional.

Kaliurang Mountain Resort Kaliurang Mountain Resort
Kaliurang lies at the foot of Plawangan hill on the southern slope of mount Merapi, some 28 km northern of Yogyakarta. Kaliurang terletak di kaki bukit Plawangan di selatan dari lereng gunung Merapi, beberapa 28 kilometer utara Yogyakarta. This resort is a refreshing holiday vacation spot for those who seek retreat and tranquility in the middle of lush and green tropical splendor. Resor ini merupakan tempat liburan liburan segar bagi mereka yang mencari tempat perlindungan dan ketenangan di tengah rimbun dan hijau tropis semarak. As a mountain resort, Kaliurang offers accommodation facilities such as villas, bungalows, inns, and recreational facilities as well - eg swimming pools, tennis courts, and playground. Sebagai resort pegunungan, Kaliurang menawarkan fasilitas akomodasi, seperti villa, bungalow, inns, dan fasilitas rekreasi juga - misalnya kolam renang, lapangan tenis, dan bermain. Many people visit Kaliurang, especially during the holidays. Banyak orang mengunjungi Kaliurang, terutama pada saat liburan. Young people (like boy scouts) enjoy going there since this mountainous resort also provides camping sites and places for mountaineering. Kaum muda (seperti anak pramuka) menikmati terjadi sejak ada pegunungan resor ini juga menyediakan lokasi perkemahan dan tempat gunung. Those who like mountain climbing can climb the Merapi Mountain from Kaliurang. Mereka yang seperti gunung yang dapat mendaki Gunung Merapi dari Kaliurang.Related to the climbing plan, climber may stay overnight in Kaliurang then start to mounting very early in the morning via Kinahrejo village to descend again at noon. Terkait dengan rencana pendakian, pendaki Mei menginap di Kaliurang kemudian mulai mounting sangat pagi melalui Kinahrejo turun kembali ke desa pada siang hari. When the weather is clear, a spectacular sight of the panoramic view that covers the surrounding forest of Plawangan and Kaliurang, and the rolling green countryside that fades into distant misty horizons of the blue Indian Ocean can be seen easily. Bila cuaca jelas, sebuah pemandangan spektakuler dari panorama yang meliputi sekitar hutan di Plawangan dan Kaliurang, dan rolling hijau fades ke pedesaan yang jauh dari misty horizons biru Samudra Hindia dapat dilihat dengan mudah. The best time to view the mountain is shortly after sunrise (before 09.00 o'clock) when the early morning light starts lifting up the covering mist around the peak. Waktu terbaik untuk melihat gunung adalah segera setelah matahari terbit (sebelum jam 09.00), ketika pagi mulai terang lifting the mist meliputi sekitar puncak.

King Boko's Palace Raja hidung dari Istana
King Boko's Palace is located some 19 kilometers at the eastern side of Yogyakarta, and about 2 kilometers from Prambanan temple. Hidung Istana raja terletak beberapa 19 kilometer di sebelah timur kota Yogyakarta, dan sekitar 2 kilometer dari Candi Prambanan. The panoramic view of its surroundings is beautiful. Dengan panorama yang indah adalah sekitarnya. To the south, imprecisely visible, unfolds the south coast. Ke selatan, imprecisely terlihat, unfolds pantai selatan. And at the northern side one, tourists can see the Mount Merapi, Prambanan, and Kalasan temples with naked eye. Dan di satu sisi utara, wisatawan dapat melihat Gunung Merapi, Candi Prambanan, candi Kalasan dan dengan mata telanjang. From the newly restored main entrance to the right, you will come into the so-called auditorium of the Palace that has been restored. Yang baru kembali dari pintu masuk utama ke kanan, Anda akan datang ke dalam apa yang disebut di auditorium Istana yang telah dikembalikan. On the left of the auditorium, there is a pool that was used as a bathing pool for women. Pada bagian kiri dari aula, terdapat sebuah kolam yang digunakan sebagai kolam pemandian bagi perempuan.

Sewu Temple Candi Sewu
Sewu temple is located just several hundred meters north-east of Prambanan temple. Candi Sewu terletak hanya beberapa ratus meter sebelah timur laut Candi Prambanan. It is a large and vast Buddhist's temple including several other small temples like Lumbung, Asu, Bubrah, and Lor Kulon temple. Ianya besar dan luas dari candi Budha termasuk beberapa candi kecil lainnya seperti Lumbung, Asu, Bubrah, dan candi Lor Kulon.

Plaosan Temple Candi Plaosan
Plaosan temple is about one kilometer at the east of the Sewu temple. Candi Plaosan adalah sekitar satu kilometer di sebelah timur dari candi Sewu. This Buddhist temple consists of two main temples standing side by side, each having terraces bases. Candi Budha ini terdiri dari dua candi yang berdiri berdampingan, masing-masing memiliki basis Terraces. The relief carved on the southern main temple portrays a man, and the other one show a woman. Relief yang diukir di bagian selatan candi utama portrays seorang laki-laki, dan satu lainnya menampilkan seorang perempuan. Another peculiar object that is interesting to see is its "perwara" temple for its 'slender stupa' Aneh obyek lain yang menarik untuk melihat adalah "perwara" candi untuk 'lanjai Stupa'


Kalasan Temple Candi Kalasan
This unique Buddhist temple is located at 16 kilometers at eastern side of Yogyakarta, on the south side of the main road connecting Yogyakarta and Prambanan. Candi Budha yang unik ini terletak di 16 kilometer di sebelah timur kota Yogyakarta, di sebelah selatan jalan utama yang menghubungkan Yogyakarta dan Prambanan. The temple was built in the commemoration of the marriage of King Prancapana Sanjaya Dynasty with his bride Princess Dyah Pramudya Wardhani Cailendra Dynasti. Candi yang dibangun pada peringatan perkawinan Raja Prancapana Dinasti Sanjaya dengan Dyah Pramudya calon Princess Wardhani Cailendra Dynasti. It is beautifully ornamented with fine carved relief and coated with "vajralepa"; a yellowish material made of the sap of certain tree. It is ornamented indah dengan halus diukir bantuan dan dilapisi dengan "vajralepa"; yang kekuning-kuningan yang terbuat dari bahan yang getah pohon tertentu. The vajralepa had been used to protect the ornament against moss and mildew, and to refine the carving as well. Vajralepa yang telah digunakan untuk melindungi terhadap hiasan lumut dan jamur, dan untuk memperbaiki ukiran juga. This temple is 24 meters high and its groundwork is built in the form of a Greek cross. Candi ini adalah 24 meter dan tinggi dasar dibangun dalam bentuk salib Yunani.


Sari Temple Sari Temple

The Buddhist temple is situated about 600 meters at the north east of the Kalasan temple. Candi Budha yang terletak sekitar 600 meter di timur laut dari Candi Kalasan. It is sited on the northern side of the main road connecting Yogyakarta and Solo. It is sited di sebelah utara dari jalan utama yang menghubungkan Yogyakarta dan Solo. It is a slender and beautiful two-story temple. It is a ceking dan cerita indah dua candi. The upper floor was used to keep religious relics. Atas lantai yang digunakan untuk menyimpan relik keagamaan. This temple was once a Buddhist sanctuary or Vihara where Buddhist priests used to living, doing meditation, and teaching their followers. Candi ini merupakan satu kali dalam satu tempat suci atau Vihara Buddha Buddha di mana imam digunakan untuk hidup, melakukan meditasi, dan mengajar mereka pengikutnya. The wall of the temple is also protected with vajralepa. Tembok dari candi ini juga dilindungi dengan vajralepa.

Sambisari Temple Candi Sambisari

The temple, which has been restored recently, is located at 12 kilometers eastern side of Yogyakarta. Kuil, yang telah dikembalikan baru-baru ini, terletak pada 12 kilometer sebelah timur kota Yogyakarta. It sited on the northern side of the main street connecting Yogyakarta and Solo. It sited di sisi utara jalan utama yang menghubungkan Yogyakarta dan Solo. Sambisari temple is very exotic. Candi Sambisari ini sangat eksotis. It lays 6.5 meters below ground level. It lays 6,5 meter di bawah tanah tinggi. It was created in the 10th century. Itu dibuat pada abad 10.. And due to the Merapi's eruption in 1006, the area surrounding the temple is covered with volcanic materials. Dan disebabkan dari letusan Merapi di 1006, kawasan sekitar candi ditutupi dengan bahan volkanis.


Parangtritis Beach Resort Parangtritis Beach Resort

Parangtritis has been famous for long, not only as a beach resort where sand dunes, sandy beach and rocky cliffs meet, but it also a historical place which closely to the mysterious legend of the Queen of the South Sea (Kanjeng Ratu Kidul). Parangtritis telah lama terkenal, tidak hanya sebagai tempat pasir pantai resor Dunes, pasir pantai dan tebing batu bertemu, tetapi juga merupakan tempat bersejarah yang erat dengan legenda misterius tentang Ratu Laut Selatan (Kanjeng Ratu Kidul). Kanjeng Ratu Kidul, who together with her trusted right-hand person, the feared Nyi Roro Kidul, the ever youthful and beautiful queen reign over sea nymphs and spirits. Kanjeng Ratu Kidul, yang bersama-sama dengan dia dipercaya kanan orang, maka dikhawatirkan Nyi Roro Kidul, yang pernah muda dan cantik ratu memerintah selama nymphs laut dan roh. The legend says that Kanjeng Ratu Kidul was married to one of the Mataram Monarch, Panembahan Senopati, whom she visited and communicated with on certain occasions. Legenda mengatakan bahwa Kanjeng Ratu Kidul telah menikah dengan salah satu raja Mataram, Panembahan Senopati, yang dia dikunjungi dan dikomunikasikan dengan pada beberapa kesempatan. It is said that the name Parangtritis expresses a natural phenomenon. Dikatakan bahwa nama Parangtritis menyatakan suatu fenomena alam. From the wall of one of the hills drops off water containing calcium, which is continuously dripped down and finally formed a pool with a very clear water in it. Dari dinding salah satu bukit tetes off air yang mengandung kalsium, yang terus dripped dan akhirnya membentuk sebuah kolam dengan air yang sangat jelas di dalamnya. Sri Sultan Hamengku Buwono VII found and took care of this formed pool. Sri Sultan Hamengku Buwono VII ditemukan dan membawa masalah ini dibentuk renang. The pool now is functioning as the bathing pool of Parangtritis swimming pool. Renang yang sekarang ini berfungsi sebagai kolam pemandian Parangtritis dari kolam renang. Located about 27 km from Yogyakarta, there are two routes to reach Parangtritis: Terletak sekitar 27 km dari Yogyakarta, ada dua rute untuk mencapai Parangtritis:

Krakal Beach Pantai Krakal
To get to Krakal beach you have to pass Wonosari, the capital of the Gunungkidul Regency, about 38 km from Yogyakarta. Untuk sampai ke pantai Krakal Anda harus melalui Wonosari, ibukota Kabupaten Gunungkidul, sekitar 38 km dari Yogyakarta. The winding and mountainous road is well asphalted. Pegunungan yang berliku-liku dan jalan yang baik asphalted. Krakal is about 21 km from Wonosari. Krakal sekitar 21 km dari Wonosari. Located at 7 km eastern side of the road where branches off the main road crossing limestone hills with their harsh appearance alternated with terraced rocks which all presents enchanting scenery to Baron Beach. Terletak di sisi timur 7 km dari jalan di mana kantor cabang di persimpangan jalan utama bukit kapur dengan tajam dengan tampilan alternated bertingkat rocks semua yang hadir memikat pemandangan ke Pantai Baron. Geologists say that a long time ago, this place was lies below sea level. Geologists yang panjang mengatakan bahwa waktu yang lalu, tempat ini adalah terletak di bawah permukaan laut. Among all the beaches that stretch along the coast of Java, Krakal with its white sandy beach surrounded with mountainous rock hills is may be the most beautiful beach in Yogyakarta. Diantara semua pantai yang merentang di sepanjang pantai Jawa, Krakal dengan pantai berpasir putih yang dikelilingi pegunungan dengan bukit-bukit batu adalah mungkin yang paling indah pantai di Yogyakarta. Meanwhile, the battering of its gigantic waves in a mass of white foam gives more enchantment in enjoy relaxing atmosphere in this beach. Sementara itu, battering dari gelombang raksasa di massa putih busa memberikan pesona lebih dalam menikmati suasana santai di pantai ini. It has attracted many tourism-planning experts from foreign countries. Telah menarik banyak perencanaan pariwisata-ahli dari luar negeri.They suggest that it should be prepared as a beach resort, particularly for foreign tourists (like Nusa Dua resorts in Bali). Menunjukkan bahwa mereka harus disiapkan sebagai resor pantai, terutama bagi wisatawan mancanegara (seperti Nusa Dua resort di Bali). Their interest in exploring Krakal is supported by its attractive potentials such as: a sloping and white sandy beach stretching out for about 5 km. Kepentingan mereka dalam mengeksplorasi Krakal didukung oleh potensi yang menarik seperti yang landai dan berpasir putih pantai yang memanjang dari sekitar 5 km. There is always warm sunshine from dawn until the twilight comes during the whole dry and rainy season. Terdapat selalu hangat sinar matahari dari fajar hingga senja datang selama seluruh kering dan musim hujan. The sea wind is always blowing softly. Laut selalu hembusan angin lembut. As a whole, it is most suitable for sun bathing. Secara keseluruhan, sangat cocok untuk mandi Minggu. It also offers a shade and a multi colored marine growth. Ia juga menawarkan teduh dan multi warna laut pertumbuhan.
Krakal is close to Kukup beach and Baron cove. Krakal terletak dekat dengan pantai Kukup dan Baron teluk kecil. This cove is in fact an estuary of an underground river that comes up exactly at the waterfront. Teluk kecil ini sebenarnya adalah sebuah muara sungai bawah tanah yang muncul yang tepat di pantai. It is interesting to observe the combination of the beach and the cove from the protruding rocky hills that flank the caves on both sides. Sangat menarik untuk mematuhi kombinasi pantai dan teluk kecil dari batu yang menonjol di lereng bukit yang gua pada kedua belah pihak.

Parangkusumo Parangkusumo
According to the people's belief, Parangkusumo was used to be the meeting place between the kings who reined Mataram Kingdom and Kanjeng Ratu Kidul. Menurut kepercayaan masyarakat, Parangkusumo digunakan sebagai tempat pertemuan antara raja-raja yang reined Kerajaan Mataram dan Kanjeng Ratu Kidul. Every year, on the 30th day of Rejeb - name of month in Javanese calendar that based on the rotation of the moon - certain sacred ritual held. Setiap tahun, tanggal 30 hari Rejeb - nama bulan dalam kalender Jawa yang berdasarkan pada rotasi bulan - tertentu diadakan upacara suci. This symbolic ritual revolves giving offerings to the Queen of South Sea due to the commemoration of the inauguration of Sri Sultan Hamengku Buwono X. flower, food, clothes, and the cutting of Sultan's nail and hair will be thrown in to the water of the South Sea or recognized also as The Indian "Kiwon" night. Ritual ini revolves simbolis memberikan persembahan kepada Ratu Laut Selatan karena peringatan dari pelantikan Sri Sultan Hamengku Buwono X. bunga, makanan, pakaian, dan pemotongan Sultan dari kuku dan rambut akan dilemparkan ke dalam air dari Selatan laut atau dikenal juga dengan nama The Indonesian "Kiwon" malam. Kliwon is a term of specific period day in Javanese calendar. Kliwon adalah istilah yang spesifik dalam periode hari kalender Jawa. Many people come to visit the rest house around Parangkusumo to do meditation and to get spiritual tranquility. Banyak orang datang berkunjung ke rumah istirahat sekitar Parangkusumo untuk melakukan meditasi dan untuk mendapatkan ketenangan rohani. The legends say that the rocks resulted from a post-volcanic activity found at Parangkusumo used to be the place where Panembahan Senopati and Kanjeng Ratu Kidul sat conferring in special occasions. Legenda yang mengatakan bahwa batu dihasilkan dari pos-aktivitas gunung berapi di Parangkusumo digunakan sebagai tempat Panembahan Senopati dan Kanjeng Ratu Kidul Sabtu conferring dalam acara-acara khusus.


Kiskendo Cave Gua Kiskendo
Kiskendo cave is located in the Menoreh Mountain, Kulonprogo Regency. Goa Kiskendo terletak di Pegunungan Menoreh, Kabupaten Kulonprogo. The cave area lies at approximately 700 m above sea level, which cause the air and atmosphere there so cold and fresh. Gua yang terletak di kawasan sekitar 700 m di atas permukaan laut, yang menyebabkan udara dan suasana di sana begitu dingin dan segar. The panorama of its environment is also wonderful. Panorama dari lingkungan juga indah. To the east, magnificent vast lowlands extended around the Progo River can be observed. Ke timur, megah luas lowlands diperpanjang di sekitar Sungai Progo dapat diamati. And to the south, visitors may enjoy enchanting view of Indian Ocean. Dan ke sebelah selatan, pengunjung menikmati memikat Mei pandangan Samudera Hindia. Motorbikes or cars may reach this cave. Sepeda motor atau mobil Mei mencapai gua ini. But those who using big vehicles (such as bus) are advised to leave the vehicle at Kecamatan (district) Girimulyo, and then proceed by smaller vehicles because of the narrow road. Dan orang-orang yang menggunakan kendaraan besar (seperti bus) disarankan untuk meninggalkan kendaraan di kecamatan (distrik) Girimulyo, dan kemudian dilanjutkan oleh kendaraan kecil karena jalan yang sempit. Along the way to the cave, beautiful view of the mountainous area and the terraced rice-field is charming scenery to see. Sepanjang jalan ke gua, indah di daerah pegunungan dan bertingkat padi-bidang yang sangat menarik untuk melihat pemandangan. Apart from the stalagmites clinging to the roof and mounting from the floor of the cave, it is said that the cave treasure's is a well-known legend about the fight between group of Mahesasura, Lembusura, and Jathasura against brotherhood of Sugriwa and Subali. Terlepas dari stalagmites clinging ke atap dan mounting dari lantai gua, ia mengatakan bahwa harta dari gua adalah dikenal legenda tentang memerangi antara kelompok Mahesasura, Lembusura, dan persaudaraan dari Jathasura terhadap Sugriwa dan Subali. Relief made in front of the cave depicts the story. Relief yang dibuat di depan goa menggambarkan cerita. In connection with above story, inside the Kiskendo cave, local people believe that the presence of several places are made by the remained-existed part of Sekandang Kingdom. Berkaitan dengan cerita di atas, di dalam gua Kiskendo, masyarakat setempat percaya bahwa keberadaan beberapa tempat yang dibuat oleh-tetap ada bagian dari Sekandang Kerajaan.
Santri Tani and Subali meditation places, Selumbung (Royal food storage), Kraton Sekandang (center of the Kingdom), Selansur (hiding place of royal soldiers during the fight between Subali against Mahesasura and Lembusura that can be reached by crawling only), and Sumelong (a hole through the roof of the cave which functioning as escaping route for Subali since Sugriwa blocked the entrance of the cave) are main sites inside the cave. Santri Tani Subali dan tempat meditasi, Selumbung (Royal penyimpanan makanan), Kraton Sekandang (pusat Kerajaan), Selansur (tempat persembunyian prajurit kerajaan selama berjuang melawan Mahesasura antara Subali dan Lembusura yang dapat dijangkau oleh merangkak saja), dan Sumelong (sebuah lubang melalui atap gua yang berfungsi sebagai jalan keluar untuk Subali Sugriwa diblokir sejak pintu masuk gua) adalah situs utama di dalam gua.

Kasongan Kasongan
In the Dutch colonial time, in one of the areas at the southern part of Yogyakarta there was a shocking and even threatening occurrence with the finding of a dead horse owned by a Dutch detective on a rice field of a villager. Pada waktu penjajahan Belanda, di salah satu daerah di bagian selatan Yogyakarta ada shocking dan bahkan mengancam dengan mencari kejadian yang mati kuda yang dimiliki oleh seorang Belanda detektif di sawah dari kampung. Being afraid of punishment, the villager gave up his land ownership and did not acknowledge his land anymore. Karena takut akan hukuman, di kampung telah melepaskan kepemilikan tanah dan tidak lagi mengakui tanah itu. This was followed by other villagers. Ini diikuti oleh warga lainnya. This given up land was then possessed by people of other village. Ini diberikan atas tanah kemudian dimiliki oleh masyarakat desa lainnya. Having no more fields to cultivate, the local people ended up with becoming ceramics craftsmen to make toys and kitchen sets until now. Setelah tidak ada lagi kolom untuk membudayakan, warga setempat berakhir dengan menjadi pengrajin keramik untuk mainan dan dapur set sampai sekarang. This was revealed in an interview by Prof. Gustami at all with local elders in 1980s. Hal ini terungkap dalam sebuah wawancara oleh Prof Gustami di semua daerah dengan orang-orang tua di tahun 1980-an.
It is that area that we know it as Kasongan until present time; a village in Kajen hamlet that is situated in low mountains with limestone soil. Hal ini yang kawasan yang kita tahu sebagai Kasongan hingga kini, sebuah desa di dusun Kajen yang terletak di pegunungan rendah kapur dengan tanah. It takes 15-20 minutes drive from the city center. Memerlukan waktu 15-20 menit berkendara dari pusat kota.
Kasongan village is the dwelling place of kundis, which means earthenware jugs and later refers to people who make any earthenware jug-like as kitchen tools and ornaments. Desa Kasongan merupakan tempat tinggal dari kundis, yang berarti jugs tembikar dan kemudian merujuk kepada orang-orang yang membuat tembikar seperti kendi-alat dapur dan perhiasan.
Visiting Kasongan village, the tourists will be welcomed warmly by local inhabitants. Mengunjungi desa Kasongan, wisatawan akan disambut hangat oleh penduduk setempat. They may have a look the showroom crowded with ceramic handicrafts. Mereka mungkin memiliki tampilan yang ramai dengan showroom kerajinan keramik. If they are interested in seeing the ceramics making, tourists can visit some ceramic galleries that produce the special handicrafts at site. Jika mereka tertarik melihat pembuatan keramik, wisatawan dapat mengunjungi beberapa galeri keramik yang memproduksi kerajinan tangan yang khusus di situs. The processes are material kneading, shaping, drying that takes 2-4 days and burning before finally being finished using wall paint or roof-tile paint. Proses adalah bahan kneading, membentuk, pengeringan yang memakan waktu 2-4 hari dan pembakaran sebelum akhirnya menjadi selesai menggunakan cat tembok atau cat genteng-atap.
Working collectively, a gallery is usually a family business run from generation to the next generation. Bekerja secara kolektif, biasanya sebuah galeri adalah usaha keluarga yang dijalankan dari generasi ke generasi berikutnya. Even though ceramics making is now involving neighbors of surrounding dwelling place of the gallery owner, the family is still responsible for material selection and production monitoring. Meski sekarang pembuatan keramik melibatkan tetangga sekitar tempat tinggal pemilik galeri, keluarga tetap bertanggung jawab untuk pemilihan bahan dan produksi pemantauan.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

 
Galih Gumelar Center is proudly powered by Blogger.com | Template by Galih Gumelar Center